A Visitor’s Perspective on Kristallnacht (en español) | Facing History & Ourselves
Reading

A Visitor’s Perspective on Kristallnacht (en español)

In Spanish, consider a Swiss merchant’s account of how his German colleagues responded to the events of Kristallnacht.
Last Updated:
This resource is intended for educators in the United States who are applying Spanish-language resources in the classroom.

At a Glance

reading copy
Reading

Language

Spanish
Also available in:
English — US French — FR

Asunto

  • History
  • The Holocaust

La Perspectiva de un Visitante Sobre La Noche de los Cristales Rotos

René Juvet, un comerciante suizo, estaba visitando a un amigo en el campo durante los eventos de La Noche de los Cristales Rotos. A la mañana siguiente, condujo a la ciudad de Bayreuth, donde un grupo de personas observaba mientras ardían las casas. En un punto, se bajó de su automóvil para observar más de cerca a la multitud reunida frente a una bodega donde estaban retenidos docenas de judíos.

No quería sumarme a la multitud reunida, pero tenía que ver con mis propios ojos lo que estaba sucediendo allí. A través de los ventanales se podían ver unas cincuenta personas en un salón lúgubre y vacío. La mayoría de ellas recostadas contra la pared, con la mirada fija y cabizbaja, unas pocas caminaban inquietas de un lado para otro, otras estaban sentadas en el piso, a pesar del intenso frío. La mayoría de las personas, por cierto, estaban vestidas de manera inadecuada, algunas solo tenían un abrigo sobre la ropa de dormir. Por lo visto, la gente de las SA que había recogido a estas personas durante la noche, no les dio tiempo de ponerse más ropa. Esto fue solo el comienzo, en comparación con lo que pasó después.

Al final de la descripción de La Noche de los Cristales Rotos, Juvet escribe:

En defensa de mis [colegas alemanes no judíos] puedo decir que ellos, a excepción de Neder, quien participó en la operación como SA Führer, desaprobaban los excesos. Unos más que otros. Waldmeyer no decía nada, pero estuvo muy pensativo los días siguientes; Hoffmann, quien podría contarse casi como uno de la vieja guardia, no intentó ocultarme el horror que sentía. También supe que los trabajadores estaban indignados…

Poco después de esto, me reuní con nuestro representante de Nuremberg, una persona inofensiva y diligente. Era miembro de las SA, pero dio la casualidad de que estuvo lejos de casa esa noche…

“Me alegra no haber estado en Nuremberg esa noche, con seguridad eso me hubiera hecho enojar”, dijo.

Le pregunté que si de haber estado allí en ese momento, hubiera participado. “Por supuesto”, dijo, “órdenes son órdenes”.

Sus palabras me aclararon un montón de cosas. 1

Connection Questions

  1. What words and phrases do René Juvet and his acquaintances use to describe Kristallnacht? What attitudes does their language convey?
  2. An SA member tells Juvet that even though he did not like the violence on Kristallnacht, he would have participated if called upon to do so, because “orders are orders.” What do you think Juvet means by writing, “His words clarified a whole lot of things for me”? What did the SA man’s words clarify for Juvet? What do the SA man’s words suggest to you? How might they help us understand why some people chose to participate?
  3. Why might people participate in violence even if they don’t fully support its goals?
  • 1René Juvet, “Kristallnacht” en Travels in the Reich, 1933–1945: Foreign Authors Report from Germany ed. Oliver Lubrich (Chicago: University of Chicago Press, 2010), 176-78.

How to Cite This Reading

Facing History & Ourselves, "A Visitor’s Perspective on Kristallnacht," last updated August 8, 2016.

You might also be interested in…

Most teachers are willing to tackle the difficult topics, but we need the tools.
— Gabriela Calderon-Espinal, Bay Shore, NY